Desconstruindo "Monstros linguísticos" que implementam barreiras psicológicas
Em 2017 eu estive conversando por mais de uma hora com a diretora
do Centro de Estudos do Leste Asiático na Universidade em Dresden.
Ela é uma alema fala fluentemente japonês e chinês. Num
determinado momento da conversa ela me falou: O chinês falado e
escutado nao é difícil como se imagina. Nós ocidentais criamos um
MONSTRO perante a língua chinesa da mesma forma que os latinos
criaram em relacao ao alemao. Quando mentalizamos que determinadas
línguas sao "difícieis", automaticamente BOICOTAMOS nosso
potencial para aprender tais línguas de forma natural.
Joevan! Se
você viver 12 meses na China e conviver com pessoas que falam
somente chinês, você falará chinês normalmente da mesma forma que
estamos conversando em alemao agora.
O complexo mesmo é LER
livros em chinês, ler jornais, ler revistas, ler material acadêmico,
pois você terá que memorizar milhares daqueles alfabetos chineses.
Alguns anos vivendo na China e fazendo um estudo focado aprofundado,
o estrangeiro desenvolverá competência para ler textos em chinês.
Mas, a comunicacao no dia a dia (falar, escutar, entender) qualquer
pessoa aprende de boa em curto prazo.
Narrei para ela que conheci
um africano em Tóquio que falava japonês fluentemente vivendo
apenas 12 meses em Tóquio e expus o caso de uma alema que conheci em
Berlim que fala português fluentemente após ter vivido 12 meses em
Manaus. Ela chegou sem saber nada. Uma alema aqui em Dresden caiu de
páraquedas em Lima no Peru e lá aprendeu espanhol naturalmente.
Em
2016 eu conheci um estudante alemao que conversava em japonês com
uma doutoranda japonesa aqui em Dresden. Falavam normalmente e
fluentemente. Num determinado momento, pedi à ele para traduzir uma
página de um livro sobre musica moderna no Japao. Ele bateu o olho
no texto e me falou: Nao sou capaz de ler isto. Eu precisarei
assimilar muitos Kanjis para ler livros. Fotografe e use o google
tradutor!!!!!
A tradicao oral está acessível para todos em qualquer
idioma.
primeiro veio a tradicao oral, depois inventaram as
complicacoes da tradicao escrita.
Todos nós temos potencial para aprendermos qualquer idioma no
planeta. Quanto mais aprendermos, MELHOR. Quem aprende jogar vídeo
game (competência aprendida) aprende falar árabe (também
competência aprendida). Todas as nossas competências sao
COMPETÊNCIAS APRENDIDAS. Meu raciocínio sempre foi: Esta
competência nao é difícil nem é fácil: ela é APRENDÍVEL.
Nao
existe idiomas "difícieis". Há DIFERENTES idiomas que se
convergem na PLURALIDADE e cada idioma/dialeto possuiu sua
peculiaridade. Eu por exemplo me comunico em Joiês. Fecundei uma
língua dentro de uma própria língua.
Comments
Post a Comment